似乎除了风雅地搞女人也没时间干别的了,但是紫式部最后让紫上退出了那个年代所有女人的类型

       入职前,在咸猫处暂居,宅。晚饭后抱着本本看完了两个小时的《源氏物语》电影,本来电脑里是有的,但不幸是火星文字幕,只好去youku上看。
       片名是《千年之恋源氏物语》,结构很后现代,插入小说作者的故事搞个戏中戏不说,还经常来一些莫名奇妙的咏叹调。姓名都没有留下来的紫式部女士(不知道日本人是如何考证出她的长相并印上日圆钞票的)俨然成了女一号,全片一半都是她在讲故事。原著有如qq好友列表般啰嗦重复(毕竟是世界第一部长篇小说,不能苛求)的”光源氏睡过女人名录“也算是精简到让人不至于头昏脑胀的地步,虽然还是出现了不少只报个名字的。最kuso的是此片成了半部玄幻恐怖片,熟女六条御息所俨然变成了恐怖的女巫,另外就是时不时冲出一个诡异的女人扮幽灵状呜里呜啦的唱歌。不过拍成这样子应该不是故意要标新立异,而是这种古典长篇要压到一部电影里不动点大手术不行,要严格按原著的叙事观众可能全睡着了,索性本着不破不立的精神给解构一番,兴许还能留下点深刻印象。
澳门在线赌场网址大全,       作为小说的《源氏物语》是我从初中开始到现在都一直想看但从未看完过的,算下来零零碎碎看了大概四成的篇幅。没看完的原因一则是篇幅太大,二则就是闷。毕竟是世界首创连个学习的对象都没有,只能一个女人在宫里由着性子写,又笔涉宫闱忌讳甚多,结果是光看见一堆面目模糊的人走来走去,就算有名字都快分不清谁是谁(原本里面的人物是没有名字的,汗。不过据说日本人一向有迅速分辨出各人身份地位的本事),闷是没办法的。。。
       不过小说还是颇有吸引人之处,有人说源氏淫乱,其实考虑到他想玩谁就玩谁的身份,还算是有始有终的人。搞后妈虽然劲爆了点,但也算是年轻人真挚恋爱了。说起来吸引人的还是日本人以不干正事为尊贵的观念比我们还彻底,全书一帮“国之柱石”似乎除了风雅地搞女人也没时间干别的了。这种西晋式的作风在中国行不通,在日本却还通过管家以及管家的管家(的层层转包大家相安无事下去。这样的好处是鼓励上下各安其位又不影响身居下位的人谋发展,负面作用么就是外人看来不可理喻但似乎又很理所当然的“下克上”了。
       到处都只有丰子恺译本,纵有其他近年重译的,也差了很多。其实丰译好处在于把和歌都变成七言诗,用语典雅,工程浩大。但是论语言我还是觉得丰老过于平板,也许这更符合日语的本来面目,但我这样受林少华译本村上毒害的,老是觉得译得要更拿腔拿调一点才好,特别是女作家的宫廷故事呢。实际上我之所以对这本闷书如此挂念,还是来自于高中时在一本很旧的“外国文学名著选”上看到的第一帖“桐壶”,似乎是民国时的作者,译得有旧小说的味道,似乎更加符合我们心目中那个唐朝翻版的形象。
“是那一朝代来?后宫众女御更衣中,出了位并非了不得身份,却也出众走时的人物。。。”我总觉得这个比“话说从前某一天皇时代,后宫有位更衣,她的身份不十分高贵,却容貌秀丽,气质典雅,超凡脱俗”要强太多了。。。

我非常喜欢电影中用常盘来饰演紫上小姐。常盘不算是一个特别出众的女星,不过一直蝉联日剧女王,也说明她是有那么一些韵味的。虽然《源氏》里的线索很多,人物也繁杂,尤其女人多到根本很难数清的地步。不过我一直很喜欢紫上这条线。起初,在光源氏失去了自己最初的爱之后,离开京都去庙里,途经山村看到了紫上。于是带她回到住所抚养,日夜都在一起,想培养她成为自己理想的妻子。在等待紫上长大的过程中,光源氏糜烂荒唐地生活,而紫上一直静静地等待静静地长大。她后来真的变成了光源氏心仪的妻子,抚育了其他女人的孩子,忍受着光源氏在外面寻花问柳,甚至还建造了春夏秋冬四座豪宅给不同的女人。但是紫式部最后让紫上退出了那个年代所有女人的类型,虽然没有抱怨,确是一种退出。她对光源氏说“我理解了男人的爱…就是抚摸”,“我在忍受”。她选择剃度,而光源氏不允许她离开他,所以她从此一直郁郁寡欢至死。

 

       最后来说说电影。演员阵容实在强大得没话说,可惜女人太多,除了吉永小百合阿姨的女作家的睿智温和形象令人满意外,就只有光源氏一人占据最大戏份。可nb的是居然演男主角的是个女生,搞得ooxx的场面很像一部百合片。不过源氏的确很困难,书中的完美帅哥找了哪个来演都会有人不满,那就找一女生,怎么不可能比女的还漂亮吧,结果就有了这个酷似林青霞版东方不败的光源氏。这毕竟跟贾宝玉不一样,宝二爷基本一直未成年,选演员只要够正太就成。但大众情人光源氏,在俊美跟成熟之间选,怕不容易。
       不过这里的中性化并不令人厌恶,反而英气逼人又暗藏温柔,气质非常高雅。跟春哥之类没办法比,其实中性化外形本身无所谓,但春哥等带起来的是一派相当粗鄙的中性化,很难让人产生好感。
       相形之下,女角都挺让人失望的。且不说一大堆女人扮相实在太像,几乎分不清谁是谁。各个主要角色更是令人无语:
       大概因为东映50周年献礼片的缘故,女主角给了当时红极一时的常盘贵子。可常盘那张棱角分明的脸显然是日本人审美西化后的产物,虽然气质上努力做足功夫,可再怎么装也装不出人们心中温柔优雅的紫上的形象。常盘的古装扮相实在可以说是惨不忍睹,比起那个小紫上的漂亮loli,简直是白糟蹋这个角色了。。。
       吉永小百合大妈红颜已衰,余威犹在,作为硬插入的讲述者角色生生抢去了一半的戏份,还要跟藤原道长暧昧几下子,活脱脱一副老牛吃嫩草。
       原著里光君比藤壶只小4岁,实际上最多算是姐弟恋,只是旧时常有的一种私情,跟雷雨没太大区别。可导演显然是动了歪脑筋,电影里高岛礼子的衰老程度跟小百合相差无几,整个就是一大妈,大大强化了”不伦“气氛,看起来好像真得像女儿跟老妈搞蕾丝。
       原著中戏份第二的山野美人明石姬,那个丑啊。。。
       相比之下,戏里的男人都还很不错,虽然没有天海反串的光君俊美,但都器宇轩昂。
       这部电影的结尾可谓囧囧有神。被男人伤害过,一生都在教女人如何取悦男人的紫式部,在片尾回到家乡海滩,告诉女儿”在你的时代,女人不需要取悦男人就可以生活下去“。这一段对应着片头的现代京都航拍,生生又搞成了一部穿越片。。。最囧的是全片最后紫式部与其兄其女一起加入海边渔民拖网的劳作(看起来像是种郊游),脸上露出由衷的欢欣,看到这段我脑子里冒出来的是《日出》那段打夯的结尾(我是从来没觉得”要想吃饭可得做工“有神马自由和进步的象征意义)。天哪,这种糊里糊涂的“和朴实善良的劳动人民在一起”的尾巴,实在太像吾国30年代左翼文学的作风了。这位导演大概是足够左倾的。。。